The Associated Press learned on Wednesday evening that a Brazilian judge has concluded an investigation into Neymar’s leak of the privacy of others. 美联社周三晚间获悉，一名巴西法官已完成对内马尔泄露他人隐私的调查。
The Associated Press learned on Wednesday evening that a Brazilian judge has concluded an investigation into Neymar’s leak of the privacy of others.
A judge provided a copy to the Associated Press on October 2. In this document, the judge Marcel Laguna Duque Estrada from Rio de Janeiro briefly stated that they ended their cybercrime investigation against Neymar. This is because a year ago, another judge ended the rape case.
法官于10月2日向美联社提供了一份副本。在这份文件中，来自里亚博的官网地址约热内卢的法官Marcel Laguna Duque Estrada简短地表示，他们结束了对Neymar的网络犯罪调查。这是因为一年前，另一位法官结束了强奸案。
Neymar accepted an investigation by the Rio de Janeiro police because he released pictures and information about the female model in the rape case without authorization, which may have violated the plaintiff’s privacy. Neymar said in his testimony last year that the photos were released by his press team.
Brazilian model Nagira Trindade previously accused Neymar of raping her in a Paris hotel. The Associated Press will not reveal the identity of the victims of sexual assault unless they disclose their identity. In the interview, his identity was disclosed.